Act like

Act like
Изучение английского языка
19:28, 24 декабрь 2020
618
0

act ] 720 [xktnдело, поступок; закон, акт; акт (пьесы); v- 1) действовать, поступать, вести себя; 2) театр. играть, исполнять роль

[ like ] 052 [laIk] a- 1) подобный, похожий; 2) равный, одинаковый; 3) в грам. знач. сущ., что-л. похожее, подобное; 4) в грам. знач. союза, как будто, словно, как; 5) в грам. знач. предлога, ~ that таким образом, do it ~ that делай это так др.;

       adv- просторечное, так сказать, как бы;

     v- 1) нравиться, любить; 2) предпочитать, выбирать; 3) в отрицательной конструкции выражает нежелание, I don't ~ to disturb you (я) не хочу/не хотелось бы вас беспокоить; 4) в сочетан. с should и would выражает пожелание, I should/would ~ я хотел бы, мне бы хотелось, I should ~ to go there я хотел бы поехать/пойти туда  

 

Do you like classical music?   Вы любите классическую музыку?

What would you like to drink  Что бы Вы хотели выпить?

If you like Если (ты) хочешь.; Если тебе нравится.

I like it Это мне нравится (подходит).;

I dont like it. Это мне не нравится (не подходит). (ответные реплики)

act like  – вести себя как/словно

Vivian: Jesus, you act like you're seducing some girl you picked up in a dance club.

ВивианБоже, ты ведешь себя так, словно ты соблазняешь какую-нибудь девицу, (которую) ты подцепил в танцевальном клубе.

Nicky: I never seen him act like that with anybody else. I think he's crazy about you. I mean, he really loves you.

НиккиЯ никогда не видела его ведущим себя так с кем-либо ещеЯ думаю, (что) он без ума от тебяЯ имею в виду, (что) он действительно любит тебя.

Webb: You're all just our guests. But you act like you're at home. Let me tell you somethin' (g), partner… you ain't home.

УэббВы все лишь наши гостиНо вы ведете себя так, словно вы (у себя) домаПозволь мне сказать тебе кое-что, партнер  – вы не дома.

"I want to touch you, Anita. I want to hold your hand and do silly, goofy grins. I want us to act like people who are in love."

"We are in love," I said.

"Я хочу прикасаться к тебе, Анита. Я хочу держать тебя за руку и глупо улыбаться. Я хочу, чтобы мы вели себя как влюбленные люди."

"Мы (и так) влюбленные," - я ответила.

I nodded, not quite agreeing with him. “They're scared,” I said.

“Yes,” he said, “but there isn't any call for them to act like a bunch of bleating sheep.”

Я кивнул, не вполне соглашаясь с ним. "Они (очень) напугались," я сказал.

"Да," он ответил, "Но все равно это не повод для всех вести себя как стадо блеящих баранов."

 



Ctrl
Enter
Заметили ошЫбку
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии (0)
Последние статьи сайта